英会話学習者の為の情報

英会話の為に英文を読む。


Meantime the chief mate, with an almost visible effect of collaboration on the part of his round eyes and frightful whiskers, was trying to evolve a theory of the anchored ship. His dominant trait was to take all things into earnest consideration. He was of a painstaking turn of mind. As he used to say, he "liked to account to himself" for practically everything that came in his way, down to a miserable scorpion he had found in his cabin a week before.

英会話を身につけたいなら...


日本語訳

その間に、チーフ仲間は、彼の丸目および恐ろしい髭の側に対する共同作業のほとんど目に見える影響で、停泊した船に関する理論を発展させようとしていました。
彼の優性形質は熱心な考察へものをすべて理解することでした。
彼は心の骨の折れる回転でした。
彼がかつては言ったとともに、彼「自分に説明して欲しかった」のために、実際に、彼が1週間前にキャビンに見つけた悲惨なサソリまで、彼の方法で来たものすべて。

 

『英語で名言』

For Mercy has a human heart, Pity a human face, And Love, the human form divine, And Peace, the human dress.

William Blake

慈悲は人間の心を持ち、憐憫は人間の顔を持つ。愛は人間の聖なる姿であり、平和は人間の衣装である。

ウィリアム・ブレイク

a0728_000075.jpg

このブログ記事について

このページは、atonceが2011年12月20日 12:55に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「英語に慣れるということ」です。

次のブログ記事は「英会話力をつけたい」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。